7 новых книг ноября

Текст: Анастасия Рыжкова
Фото обложки: Anotherxlife / Unsplash

Новые книги ноября предлагают спасательные рецепты от осенней меланхолии. Специально для Seasons Анастасия Рыжкова составила список новых книг этой осени. Здесь есть и душевный любовный роман о прошлом, и взгляд на закулисье русского балета, и история, в которой гастрономия исцеляет сердечные раны.

Чухе Ким «Город ночных птиц»

Издательство Inspiria. Перевод: Кирилл Батыгин

Долгожданный второй роман Чухе Ким посвящен миру русского балета. В центре сюжета — история Натальи, необычайно прыгучей девочки из очень простой семьи. Талант, трудолюбие и целеустремленность приводят ее не только на сцену Мариинки и Большого, но и в парижскую «Гранд-Опера». После серьезной аварии Наталья, уже в статусе примы, возвращается в Петербург. Вместо исцеления физических и душевных ран родной город бросает ей новый вызов, возможно, самый страшный, — после травм снова выйти на сцену. В этом романе Чухе Ким рассказывает о том, что любит, — о балете, которым занимается с девяти лет, о классической музыке. Безусловно, это взгляд иностранца, но иностранца, влюбленного в русскую культуру и не стесняющегося этого. Сейчас, согласитесь, это особенно ценно.

Валери Перрен «Тата»

Издательство Эксмо. Перевод: Елена Клокова

«В 2010-м моя тетя умерла второй раз». Так начинается новый роман выдающейся французской романистки и сценаристки Валери Перрен. Когда Аньес сообщили о смерти тети Колетт, она подумала, что произошла ошибка. Впрочем, при жизни за тетей такое водилось — она могла внезапно пропасть на пару дней, но всегда находила дорогу домой. Чтобы опознать тело, Аньес возвращается из Парижа в небольшой городок в Бургундии, но вместо ответов приходят новые вопросы: почему вместо завещания ей оставили диктофонные записи? Кого похоронили три года назад? Чтобы понять, что же произошло, Аньес приходится сбавить обороты и начать слушать записи. А вместе с ними узнавать все больше о прошлом тети, ее жизни, любви и страсти. Валери Перрен — дивная рассказчица; после каждой ее книги хочется позвонить родителям, поехать навестить бабушку и быть внимательнее к себе.

Собрали Азбуку независимых книжных России — магазины, где можно найти уникальные издания, послушать лекцию, выпить кофе и главное — встретить своих людей.

Ито Огава «Ресторанчик “Улитка”»

Издательство NoAge. Перевод: Екатерина Даровская

Дебютный роман автора «Канцтоваров Цубаки» и «Республики счастья». Героиня Ринко в один день теряет все: ее партнер исчезает с вещами и сбережениями. Вынужденная вернуться в родную деревню к матери, она открывает там маленький ресторан «Улитка». Для Ринко, потерявшей дар речи от пережитого предательства, еда становится единственным языком общения с миром. Ее заведение — не просто бизнес, а личная терапия. Здесь для каждого гостя, будь то старик в ссоре с женой или подростки во время первой хрупкой влюбленности, находится особое блюдо, которое становится лекарством. Каждый гастрономический заказ не только помогает другим, но и исцеляет раны хозяйки. Трогательная история о том, что настоящая еда питает душу только тогда, когда приготовлена с любовью.

Екатерина Мокрушева «Славянское колесо года. Похороны мух, весенние заклички и золовкины посиделки»

Издательство МИФ

Почему на Масленице не просто пекли блины, а усердно сквернословили? Зачем наши предки хоронили мух и «крестили» кукушку? Культуролог Екатерина Мокрушева погружает в удивительный мир народного календаря восточных славян — сложную систему, где каждый праздник, от Масленицы до Святок, был наполнен сакральным смыслом. За каждым обрядом скрывалась строгая логика: любой ритуал был жизненно важен, а его нарушение могло навлечь беду на весь род. Эта книга — не просто путеводитель по праздникам, а ключ к пониманию мироощущения древних славян, проиллюстрированный старинными изображениями, рецептами и вариантами гаданий.

Тамара Крюкова «Усмешка музы»

Издательство «Эксмо»

Для Марка Волоха творчество было подобно серфингу, пока однажды он не утратил способность взлетать на волну. То, что раньше подпитывало — внимание прессы, автограф-сессии в книжных, узнавание на улицах — стало истощать. К кризису творческому прибавился личный — разладились отношения со спутницей, секретарем и любимой женщиной Ниной. Кажется, жизнь летит под откос. Судьба подкидывает ему шанс — встречу с незнакомкой, которая  обещает вернуть его талант. Марк бросается в омут новых ощущений, не замечая, что играет с огнем. Он готов на все, чтобы снова писать, но не понимает, что настоящая муза — это не та, что дарит вдохновение, а та, что дарит любовь.

Леонид Андреев. «В холоде и золоте. Ранние рассказы (1892–1901)»

«Редакция Елены Шубиной»

В сборнике «В холоде и золоте» представлен малоизвестный Леонид  Андреев  — молодой, неидеальный и предельно откровенный. Это архивные тексты, которые сам Андреев не включил в прижизненные собрания, — их составил Роман Сенчин. А вдохновением послужила другая книга, изданная «Редакцией Елены Шубиной» — биография Павла Басинского «Леонид Андреев: Герцог Лоренцо».

В сборнике Сенчина еще нет отточенного мастера, но уже угадываются главные темы Андреева: экзистенциальный ужас, тоска и «темные углы» человеческой души. Герои — студенты, пьяницы, влюбленные юноши — списаны почти с натуры, а их речь звучит подлинно и свежо. По словам Сенчина, это редкая возможность разглядеть «драгоценный сор» в творчестве гения — автобиографичные зарисовки, где будущий классик только нащупывает свой неповторимый стиль.

Егана Джаббарова Terra nullius

Издательство НЛО

У Еганы Джаббаровой очевидный дар — ее тексты оказывают почти гипнотическое воздействие. Кажется, будто она продолжает твой внутренний диалог, выводя на бумагу то, о чем обычно размышляешь наедине с собой. Новый роман — ветвящееся повествование о потере и поиске дома. 1980-е: герой навсегда уезжает из родового гнезда в Грузии, чтобы начать жизнь с чистого листа в Екатеринбурге. Наше время: героиня бежит из охваченной вирусом страны. Их истории, лишь поначалу кажущиеся несвязанными, сплетаются воедино вокруг вечных вопросов: что заставляет нас чувствовать родство? Как создается и рушится семейная история? Можно ли встретить людей, которые примут тебя, даже если вас не связывает общий язык?

Понравилась статья?
Подпишитесь на нашу рассылку!
По понедельникам будем присылать
письмо от команды, а по пятницам —
подборки лучших материалов

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку моих персональных данных

Спасибо за подписку!
Вам на почту придёт письмо для подтверждения адреса, а дальше — ждите писем редакции. Мы рады, что вы с нами!

Мы используем cookies и Яндекс.Метрику для аналитики и удобства. Продолжая использовать сайт, вы даёте ООО «Сизонс проджект» (ОГРН 1107746643850) согласие на обработку данных и принимаете условия Пользовательского соглашения. Если не согласны — отключите cookies в браузере или покиньте сайт.