topbanner

«Взрослым сказки нужны больше, чем детям»: разговор с основательницами издательства «Колготия»

Текст: Елизавета Перцева
Фото предоставлены издательством «Колготия»

Несколько лет назад Ольга Богданова и Анастасия Максимова, журналист и социолог, обе многодетные мамы, встретились на курсах по издательскому делу. И в 2023 году открыли свое камерное детское издательство «Колготия». Мы поговорили с Ольгой и Анастасией о нюансах создания детских книг, о неслучайных встречах, мечте и о том, почему взрослым тоже нужны счастливые концовки. 

– Как родилась идея создать «Колготию»?

Ольга: С Настей мы познакомились три года назад на курсе по издательскому делу в Мосполитехе. Так получилось, что на первую пару мы пришли раньше всех и сразу начали общаться: про детские книги, маркеты и необычные книжные места в городе. И каждая из нас тогда озвучила, что хотела бы работать в детском издательстве. В конце года мы делали презентации своих проектов — так родилась «Колготия». А после защиты ко мне подошла Настя со смелой идеей: «Оля, давай сделаем книгу!»

Я верю, что в жизни нет ничего случайного, но здесь «вселенная» явно настаивала. Когда я работала журналистом, моя подруга, тоже Настя Максимова, предложила запустить медиа-проект. Я тогда испугалась, сказала «нет». Поэтому когда ко мне пришла еще одна Настя Максимова, у которой день рождения, как и другой Насти, 31 декабря, я решила, что наверное стоит согласиться….

Анастасия: Оля, правда, согласилась не сразу, только на следующий день. 

Ольга: Да, страх (или здравый смысл?) опять пытался взять верх. Без опыта работы в издательстве, без связей и контактов, без капитала… Нам говорили, что это невозможно. Но мы все равно запустили проект — нам было очень важно опубликовать нашу первую книгу.

Анастасия: Почему именно для детей? Мне кажется, у нас не было других вариантов. Мы обе многодетные мамы, которые любят читать, а в наших домах книг уже наверное больше, чем игрушек. И в какой-то момент мы отчетливо стали понимать, каких именно изданий нам не хватает. У Оли за плечами — филологическое образование, журфак, а я долго занималась социологическими исследованиями культуры, то есть ценностей и норм общества. В том числе изучала тему детства. Так что у нас был определенный опыт, нам было, что сказать. 

Ольга Богданова (слева) и Анастасия Максимова

— Откуда такое интересное название?

Ольга: «Колготия» — это мир детства, где мама, папа и любой взрослый находятся с ребенком в тесной связи. Сами «колготки» у нас ассоциируются с этим коротким промежутком взросления: с возрастом детского сада и младшей школы. Ты вроде бы уже много чего умеешь, но с колготками по утрам долго не можешь справиться самостоятельно.

В детских книгах — всегда счастливый конец, и взрослым их тоже нужно читать, чтобы верить в лучшее и не терять надежды.

Анастасия: И здесь, чтобы не запутаться, ребенку нужна помощь взрослого. Это и про совместное время, и про безопасность, и про необходимость друг в друге, и про связь поколений в какой-то мере. И эти смыслы мы стараемся заложить в книги, которые делаем. А ещё наша целевая аудитория — дети 4-10 лет, а это самый «колготный» возраст, если можно так сказать, возраст все еще тесной связи ребенка с родителями.

80 лет волшебному миру муми-троллей: музей в Тампере, Туве Янссон и рецепт булочек

– О чем была ваша первая книга?

Анастасия: О девочке, чей город недавно оказался в зоне боевых действий. Она маленькая и потому не понимает, что происходит, что за звуки она слышит и почему все изменилось. Это ее тревожит и пугает. Через сказку мы пытаемся успокоить детей, оказавшихся в похожей ситуации, а главное — поддержать их мам.

Ольга: Сначала мы думали, что найдем автора для этой идеи, потом текст начал рождаться сам. В результате первую книгу — «Тссс! Не будите Великана!» — мы с Настей написали сами, под псевдонимом Мария Крылова. А иллюстрации к ней создала художница Тося Прохорова — очень нежные и пронзительные.

Анастасия: Главная героиня Маруся просыпается утром от громких звуков за окном. Она ищет им объяснение: это что — гром? Нет, светит солнышко и небо голубое… А может быть, где-то там несется табун лошадей, раз стоят такие клубы пыли вдали? Через знакомые образы она пытается понять, что происходит, и, конечно, ей становится страшно. И мама рассказывает Марусе сказку о Великане Грохотуне.

Ольга: Над книгой мы работали вместе с психологом и сказкотерапевтом Юлией Фрумкиной. Она подсказала, какие «маячки» мы должны встроить в текст, чтобы спокойнее стало не только малышам, но и их родителям. Сказки, наверное, больше нужны взрослым, чем детям. В детских книгах — всегда счастливый конец, и взрослым их тоже нужно читать, чтобы верить в лучшее и не терять надежды.

Анастасия: Для этого проекта мы напечатали плакаты-инструкции с техниками «заземления» и снятия тревоги у детей. Честно говоря, эти советы подходят и взрослым, а иногда — даже в первую очередь. Мы также записали аудио-версию книги: ее нам озвучила актриса Ольга Гомон-Пронина, а музыкант Ксения Киселева написала музыку для колыбельной. И тогда нам начали писать мамы из разных городов и стран: «Мы с ребенком выучили песню, теперь когда нам страшно, мы поем ее вместе». А недавно в чат нашего канала написал мужчина: «Девушки, как я могу слушать вашу книгу в машине?» В такие моменты мы с Олей понимаем, что находимся в нужном месте. 

Ольга: Нас окружают удивительные люди. Деньги на типографию собирали буквально «всем миром»: на краудфандинговой платформе planeta.ru. И мы очень благодарны всем, кто нас тогда поддержал!

— По книге «Тссс! Не будите Великана!» еще был спектакль, верно?

Анастасия: Да, история про Марусю и Великана показала, что книга не ограничивается текстом, она может стать и аудиокнигой, и спектаклем. Вместе с театральной лабораторией «КукLab» мы сделали постановку в формате песочной анимации. В спектакле был момент, когда камера поворачивалась на детей, которые пели колыбельную и держали в руках фонарики — будто они пели песню тому самому Великану и укладывали его спать. Это было очень сильно!

Ольга: Порой делаешь вещи, которые даже не осознаешь до конца: будто кто-то ведет тебя свыше. Помню, после показа подошла семья со словами: «Спасибо! Мы сегодня немного отогрелись!» Книга зажила своей жизнью, и каждый человек берет из нее что-то свое.

– Недавно в вашем издательстве появилось два адвент-календаря «Рождество Наташи» и «Пасха Наташи». Расскажите, пожалуйста, о них и об их героине — Наташе Лебедевой, которая живет в доме с рыцарями на Арбате.

Анастасия: Все началось с «Рождества Наташи». На книжном рынке много новогодних адвент-календарей, а рождественских практически нет. А нам хотелось поговорить с детьми об этом традиционном зимнем празднике, и мы стали искать контекст.

Ольга: И нашли его достаточно быстро. Мне очень близка тема дореволюционной Москвы, люблю ходить на экскурсии к Марии Сурвилло (москвовед и большой друг Seasons — прим. ред.) и смотреть ее видеопрогулки по городу. Не раз ловила себя на мысли, что после экскурсий с Марией Петровной любишь Москву еще больше. А она как многослойный пирог: один слой приподнимаешь — там еще два нижних, под ними еще какая-то начинка, да и не одна. И, конечно же, я прожужжала Насте все уши, что нам обязательно нужно сделать с Марией Петровной книгу для детей. Ведь именно с детских экскурсий начался ее проект «Москва из бабушкиного сундука».

Поэтому когда возникла идея с рождественским адвентом, мы сразу же ей написали. И также быстро определились с художником и автором. Ксюшу Смагло я знаю с детства, и тут я случайно натыкаюсь в сети на ее пасхальные и рождественские календари, которые она рисует для своих детей и знакомых. К нашему счастью, и Мария Петровна, и Ксюша быстро согласились пойти с нами в эту историю.

Анастасия: Наташа Лебедева живет в 1914 году в Доме с рыцарями на Арбате (а мы берем это интервью в студии Seasons, в доме с рыцарем на Садовой-Самотечной — прим. ред.). Девочка  находит открытки от кондитерской фабрики «Эйнем» из серии «Москва в XXIII веке» или «Москва будущего» и решает написать в это «небывалое время». Так Наташа пишет 25 писем, в которых рассказывает, как ее семья, да и вся Москва готовится к празднику Рождества. 

На книжных маркетах и ярмарках к нам часто подходят со словами: «Я Наташа. Мне нужен адвент-календарь про меня». Другие спрашивают: «А это же реальная семья?» Образ главной героини настолько выверен, что ты начинаешь верить в существование этой девочки. Продумано буквально все. Например, если 7 декабря 1914 года бабушка Наташи идет в Большой театр слушать «Князя Игоря», то эта опера действительно шла там в этот день. Дом Наташи Лебедевой можно посетить и сегодня: погулять вокруг, либо сходить на экскурсию в Центральный дом актера, который сейчас располагается в этом здании.

Мария Сурвилло и Ольга Богданова

Наверно, история про Наташу Лебедеву теперь наш флагман. Дети верят, что она была на самом деле. Мы и сами уже верим, Наташа нам уже как родная.

Ольга: Затем у нас все чаще стали спрашивать: «А что нам теперь делать? У нас дети ждут новые письма. Пишите их дальше, пожалуйста». И так мы очень быстро сделали пасхальную версию проекта. Но это уже не адвент-календарь, а литературно-исторический набор «Шкатулка воспоминаний». С очередным письмом в будущее (в этот раз мы его еще и озвучили, Наташа говорит голосом теле- и радиоведущей Тутты Ларсен) и «сокровищами» Наташи, памятными вещицами, из которых складывается образ Пасхи 1915 года. А это уже достаточно тревожное время. И как мы в него попали — тоже целая история.

Мы долго выбирали, в какой дом «поселить» Наташу и ее семью. Думали, думали и остановились на Доме с рыцарями на Арбате. Начали писать легенду и поняли, что стали заложниками времени: дом был заселен только в 1914 году. Получается, сюжет нужно отсчитывать от этого момента, а это начало Первой мировой войны. Наше время сегодня часто сравнивают именно с 1915 годом, и мы, сами того не ведая, попали в какую-то временную петлю.

Отцы и дети: семь книг про пап

Как вы себе объясняете, почему эта история вызвала такой сильный отклик у детей?

Анастасия: Она пробуждает интерес к Москве и ее истории. Когда я пыталась рассказать своим детям что-то про ту же архитектуру, им быстро становилось неинтересно. Но недавно мы гуляли по Арбату, подошли к дому, где жила Наташа Лебедева, и дети начали спрашивать: «А где то место, что вот там, в письме? Это туда Наташа ходила за булочками? Я тоже хочу туда пойти!»

Детям хочется узнать: а как это было тогда, в 1914 году, где гуляла Наташа с сестрой и братом, а что у них была за форма, ругали ли их учителя? Через этот живой интерес ты возвращаешься к истории, рассказываешь о традициях. Но здесь, конечно, важно не уйти в псевдоисторичность. 

Ольга: Поэтому в этих проектах большую роль играет научный редактор, эксперт. Наташа живет в начале прошлого века, и нам необходимо учитывать все исторические факты того времени и нюансы поведения героев: как могла себя вести девочка, как она писала письма, как общалась с родителями и домашними. Спасибо Марии Петровне, она как москвовед и журналист, нам очень помогает. Да-да, история Наташи Лебедевой продолжается, мы уже готовим к выпуску много чего нового. 

– Как вы отбираете книги, с которыми хотите работать и которые хотите выпускать в своем издательстве?

Ольга: Мы любим книги, которые хочется читать всем вместе, всей семьей. При этом, и иллюстрации, и сам текст должны быть интересны как детям, так и взрослым. То есть у наших книг три особенности. Во-первых, они для семейного чтения. Во-вторых, иллюстрации — преимущественно «ручные»: карандаш, пастель, акварель и другие. В-третьих, мы создаем не просто истории, но и дополненную реальность к ним: аудиоверсии, творческие задания, идеи для игр и совместного времени, рецепты.

Анастасия: Взять, к примеру, «Амбарные сказки» Анастасии Ку. Это полноценная художественная история с большим количеством детализированных иллюстраций, которые интересно рассматривать не только детям, но и взрослым: все эти мешочки, баночки, венички в старом Амбаре. Когда читаешь ребенку книгу, насыщенную такими изображениями, в этот мир можно буквально нырнуть. И после «погружения» мы предлагаем рецепты, по которым можно приготовить с ребенком то самое блюдо, которое любил тот или иной герой сказок. А еще мы сделали к этому проекту новогодний адвент-календарь: с плакатом, наклейками и заданиями. Или книга Анастасии Глазуновой «Белый лист». Помимо стихотворения и иллюстраций, там есть идеи для творчества и игр с мамой. 

– Как вы работаете с авторами и дизайнерами? Я немного подслушала из вашего разговора с коллегой, что вам в иллюстрациях важна натуральность: условно, чтобы гобелен был гобеленом, а не чем-то ему подобным.

Ольга: Нам важно, чтобы художники работали с живыми материалами. Зачастую наши иллюстраторы отрисовывают все вручную, а потом оцифровывают изображения и дорабатывают их уже на планшете или компьютере. Если мы рассказываем о гобелене, то, конечно, важно показать, какой он был, и адаптировать это для ребенка.

Нам важно, чтобы автору книги нравилось то, что в дальнейшем происходит с его произведением.

А что касается авторов, тут два пути: иногда идея или текст к нам приходят извне, а иногда мы придумываем все сами, как это случилось с Наташей Лебедевой. Что-то мы, к сожалению, пропускаем, так как возможности издательского портфеля у небольших проектов ограничены. И нам, правда, непросто отказывать авторам, мы не всегда успеваем всем ответить, за что заранее просим прощения. 

Анастасия
: Но здесь есть и другая сторона медали. Благодаря нашей «камерности» мы не ограничены сроками сдачи макета в печать. Работаем над книгой столько времени, сколько нам действительно нужно. Поэтому какие-то проекты мы делаем очень быстро, а какие-то нет. Так случилось с «Белым листом» и с рисовальной книгой Лены Биншток «Рождество и Дары Артабана». Раз, и готово. А потом первая книга попала и в шорт-лист премии К. И. Чуковского, и в топ-лист non-fiction, и выиграла в конкурсе иллюстраций (спасибо художнице Алене Разумовой и дизайнеру Анне Журко), а вторая — получила диплом non-fiction, тоже за иллюстрации (но уже в паре Лены Биншток и Ани Журко).

А вот с «Амбарными сказками» все было иначе: на отрисовку книги ушел год, но мы очень довольны результатом. Мультипликатор Люся Михеева смогла создать особый, абсолютно целостный мир. Вселенная волшебной Долины так полюбилась маленьким читателям, что мы работаем над продолжением книги. 

Ольга: У этого проекта своя предыстория. Автор сказок, Анастасия Ку, — настоящий фермер и кулинар. Мы с ней познакомились в 2014 году на проекте «Городской маркет еды», там у Насти была своя супперия. И потом я случайно увидела в соцсетях, что она еще пишет сказки и подумала: «Как было бы здорово, если бы кто-то их опубликовал!» В результате мы их и издали, чему очень рады. 

Настя-автор почему-то сразу в нас поверила и отдала свою рукопись, хотя на тот момент у нас с Настей Максимовой была опубликована всего одна книга. Затем уже все вместе мы долго выбирали художника и тщательно разрабатывали персонажей. Они должны были совпасть с теми образами, которые придумала Настя Ку. Для нас это важный момент: автору должно нравиться то, что происходит с его произведением. И здесь все сложилось, хотя и заняло больше времени.

— Как вам удается совмещать издательский бизнес с многодетным материнством?

Анастасия: Наша работа просто вплелась в наши жизни. Мы обе многодетные мамы и работаем 24/7, поэтому детям порой приходится ездить с нами и в сортировочные центры маркетплейсов, и в налоговую, и на переговоры в типографию. Однажды наш менеджер по печати сильно переволновался, услышав на прощание: «Не переживайте! В этот раз на производство детей брать не будем!». 

Ольга: Наверное, наш пример доказывает, что все возможно. Не надо бояться мечтать, главное — делать. Важно, чтобы в жизни попалась такая же Настя Максимова, которая с тобой все разделит. Иногда мне кажется, что мы с Настей специально нашли друг друга — на работу в том темпе, в котором мы существуем последние годы, мало кто согласится. Мы часто шутим, что проводим в онлайне больше времени друг с другом, чем с нашими мужьями: «Ты видела письмо от того-то?», «А ты отправила?», «А ты текст дочитала?» С одной стороны, мы действительно любим то, что мы делаем, с другой — иногда надо успевать отключаться, отдыхать, у нас пока это не получается. Мы несемся куда-то на всех парусах и скоростях. Пока дует ветер.

Анастасия: И конечно, нам придает сил то, что мы видим, как наша маленькая «Колготия» потихоньку растет и развивается. Каждая новая книга — это еще один шаг, еще одна сбывшаяся мечта. За каждым изданием — труд целой команды. Редакторов, корректоров, дизайнеров, верстальщиков, цветокорректоров и специалистов препресса. Нам с Олей очень повезло, нас окружают удивительные люди!

 

Реклама. ООО «Колготия».  erid F7NfYUJCUneTVx9mvrCF

Понравилась статья?
Подпишитесь на нашу рассылку!
По понедельникам будем присылать
письмо от команды, а по пятницам —
подборки лучших материалов
Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку моих персональных данных
Спасибо за подписку!
Вам на почту придёт письмо для подтверждения адреса, а дальше — ждите писем редакции. Мы рады, что вы с нами!

Мы используем cookies и Яндекс.Метрику для аналитики и удобства. Продолжая использовать сайт, вы даёте ООО «Сизонс проджект» (ОГРН 1107746643850) согласие на обработку данных и принимаете условия Пользовательского соглашения. Если не согласны — отключите cookies в браузере или покиньте сайт.